Opciones de pago Opciones de pago

Condiciones generales

Condiciones generales

Estos términos y condiciones aplican sólo para los artículos vendidos a través de la tienda virtual en HenriWillig.com.

 

Artículo 1 – Definiciones

Las siguientes definiciones aplican en estos términos y condiciones:

  1. Comerciante: la persona natural o jurídica que ofrece productos y/o servicios a consumidores desde la distancia.;

  2. Consumidor: la persona natural cuya acción no está en el curso de una profesión o negocio y quien ingresa a un contrato a distancia con el comerciante.;

  3. Contrato a distancia: un contrato en el cual únicamente se hace uso de una o más técnicas de comunicación a distancia dentro de un marco de sistema organizado por el comerciante para la venta de productos y/o servicios a distancia, hasta e incluyendo el momento en que el contrato haya o sea terminado;

  4. Técnica para comunicaciones a distancia: medio que puede ser empleado para terminar el contrato, sin que el comerciante y el consumidor se encuentren en el mismo lugar en el mismo momento.

  5. Periodo de retractación: el periodo dentro del cual el consumidor puede hacer uso de su derecho a retractarse.

  6. Derecho de desistimiento: la capacidad de los consumidores en el período de espera para ver el contrato;

  7. Día: día calendario;

  8. Transacción de duración extendida: un contrato a distancia que se refiere a una serie de  productos y/o servicios a través de los cuales la obligación de suplir y/o comprar se extiende por un periodo de tiempo;

  9. Medio durable: todos los medios que permitan al consumidor o comerciante guardar información que le sea enviada personalmente de manera que facilite la consulta futura y la reproducción inalterada de la información guardada;

 

Artículo 2 – Identidad del vendedor

HenriWillig.com (parte de Henri Willig Kaas BV)

Hoogedijk 8, 1145 PM, Katwoude - Volendam

Número telefónico: +31299655151

Dirección de correo electrónico: info@henriwillig.com

Número de cámara de comercio: 36037970

Número de identificación VAT: NL006196238B01

 

 

Artículo 3 – La oferta

  1. Si una oferta está sujeta a un periodo limitado de validez o es hecha sujeta a condiciones, esto será mencionado explícitamente en la oferta.

  2. La oferta contiene una descripción completa y precisa de los productos y/o servicios ofrecidos.  La descripción es suficientemente detallada para permitir al consumidor hacer una evaluación apropiada de la oferta.  Si el comerciante hace uso de ilustraciones, éstas serán una representación verdadera de los productos y/o servicios ofrecidos.  El comerciante no está obligado por errores o equivocaciones evidentes en la oferta.

 

Artículo 4 – El contrato

  1. El contrato será concluido, sujeto a lo estipulado en el parágrafo 4, en el momento en el cual el consumidor acepta la oferta y las condiciones estipuladas en ésta han sido satisfechas.

  2. Si el consumidor ha aceptado la oferta de forma electrónica, el comerciante confirmará inmediatamente recepción de la aceptación de la oferta de forma electrónica.  El consumidor podrá disolver el contrato mientras esta aceptación no haya sido confirmada por el comerciante.

  3. Si el contrato es concluido de forma electrónica, el comerciante tomará las medidas técnicas y organizacionales apropiadas para asegurar la transferencia electrónica de información y garantizará un entorno web seguro.  Si el consumidor puede pagar de forma electrónica, el comerciante tomará medidas de seguridad apropiadas.

  4. El comerciante podrá obtener información – dentro de marcos reglamentarios – acerca de la capacidad del consumidor para cumplir sus obligaciones de pago, al igual que sobre hechos y factores que son importantes para la conclusión del contrato a distancia.  Si esa investigación le da al comerciante bases apropiadas para declinarse a concluir el contrato, entonces tiene el derecho, soportado por razones, de rechazar una orden o solicitud o de someter su implementación a condiciones especiales.

  5. Junto con el producto o servicio, el comerciante enviará al consumidor la siguiente información, por escrito, o de forma tal que el consumidor pueda guardarla en un medio durable accesible.

a. la dirección comercial de la ubicación del negocio del comerciante donde el consumidor pueda presentar quejas.

 

Artículo 5a – Derecho de recisión sobre la entrega de productos.

1. En la compra de productos, el consumidor tiene la posibilidad de disolver el contrato, sin dar razones, durante siete días laborales.  Este periodo comienza un día después de que el producto fue recibido por el consumidor o un representante previamente notificado por el consumidor y notificado al comerciante.

2. Durante este periodo el consumidor tratará el producto y su empaque con cuidado.  Sólo desempacará o usará el producto lo necesario para determinar si desea o no conservar el producto.  Si desea ejercer su derecho de recisión, entonces devolverá el producto al comerciante, con todos los componentes asociados, y –dentro de lo razonablemente posible- en el estado y empaque original, de conformidad con las instrucciones claras y razonables provistas por el comerciante.

 

 

Artículo  5b – Derecho de recisión sobre la entrega de servicios.

  1. En la provisión de servicios, un consumidor tiene la posibilidad de disolver el contrato, sin dar razones, durante siete días laborales, empezando el día en que el contrato fue concluido.

  2. Para hacer uso de su derecho de recisión, el consumidor actuará de acuerdo con las instrucciones razonables y claras que el comerciante proporcionó cuando la oferta fue hecha y/o como máximo durante la entrega.

 

Artículo 6  – Costos en caso de recisión

  1. Si un consumidor hace uso de su derecho de recisión, él será responsable por, como máximo, los costos de retornar los artículos.

  2. Si el consumidor ha pagado una suma, el comerciante rembolsará esta suma tan rápido como sea posible, aunque dentro de un máximo de 30 días después de que los artículos fueran devueltos o después de la recisión.

 

Artikel 7 - Uitsluiting herroepingsrecht

  1. La preclusión del derecho de recisión sólo es valida si el comerciante indicó este hecho claramente al hacer la oferta, o al menos en un tiempo prudente antes de la conclusión del contrato.

  2. La preclusión del derecho de recisión solo es posible para productos:

  3. Que hayan sido creados por el comerciante de acuerdo a las especificaciones del consumidor;

  4. Que sean de naturaleza claramente personal;

  5. Que no puedan ser devueltos debido a su naturaleza;

  6. Que se deterioren o vuelvan obsoletos rápidamente;

  7. Cuyo precio sea sujeto a fluctuaciones en el mercado financiero sobre las cuales el comerciante no tenga influencia;

  8. Para revistas y periódicos individuales;

  9. Para grabaciones de audio y video y programas de computación, en los cuales el consumidor haya roto el sello.

  10. La preclusión del derecho de recisión sólo es posible para servicios:

a) relacionados con acomodación, transporte, restaurantes o actividades de ocio a ser llevadas a cabo en una fecha especifica durante un periodo especifico;

b) el suministro iniciado, con el consentimiento explicito del consumidor, antes de que el periodo de recisión hubiese caducado;

c) relacionado a apuestas o loterías.

 

 

Artículo 8 – El precio

  1. Durante el periodo de validez indicado en la oferta, los precios de los productos y/o servicios ofrecidos no serán aumentados, excepto por cambios de precios en las tarifas VAT.

  2. Contrario al párrafo anterior, el comerciante puede ofrecer productos o servicios a precios variables, en los casos en que estos precios sean sujetos a fluctuaciones en el mercado financiero sobre las cuales el comerciante no tiene influencia.  La oferta debe referirse a este vínculo con fluctuaciones y el hecho de que los precios mencionados son precios recomendados.

  3. Incrementos en los precios dentro de los 3 meses después de que el contrato fue concluido sólo son permitidos si son el resultado de disposiciones reglamentarias o estipulaciones.

  4. Incrementos en el precio más allá de los 3 meses luego de concluido el contrato sólo son permitidos si el comerciante lo estipulo tanto como y:

    1. Sean el resultado de disposiciones reglamentarias o estipulaciones; o

    2. El consumidor esté autorizado a terminar el contrato en el día en que el aumento de precio tenga efecto.

  5. El consumidor esté autorizado a terminar el contrato en el día en que el aumento de precio tenga efecto.

 

Artículo 9 – Conformidad y Garantía

  1. El comerciante garantiza que los productos y/o servicios satisfacen el contrato, las especificaciones indicadas en la oferta, los requerimientos razonables de fiabilidad y utilidad y las disposiciones reglamentarias y/o regulaciones gubernamentales existentes en el momento en que el contrato fue concluido.

  2. Un acuerdo de garantía ofrecido por el comerciante, fabricante o importador no afecta los derechos legales y reclamos que un consumidor, como resultado de la ley y/o contrato, puede hacer cumplir contra el comerciante en el caso de una falta en las obligaciones del comerciante.

 

Artículo 10 – Suministro e implementación

  1. El comerciante tendrá el mayor cuidado posible al recibir e implementar órdenes de productos y al evaluar aplicaciones para la provisión de servicios.

  2. El lugar de entrega es considerado la dirección que el consumidor notificó a la compañía.

  3. Tomando en consideración lo establecido en el artículo 4 de estos términos y condiciones generales, la compañía implementará órdenes aceptadas con eficiente prontitud, aunque máximo dentro de 30 días, a menos que un periodo mayor de entrega haya sido acordado.  Si la entrega sufre una demora, o si la entrega no puede ser efectuada, o sólo parcialmente, el consumidor será informado sobre esto máximo un mes después de que la orden fue hecha.  Si éste es el caso, el consumidor tiene derecho a disolver el contrato sin ningún costo y un derecho a posibles perjuicios.

  4. En el caso de disolución de acuerdo con el párrafo anterior, el comerciante rembolsará al consumidor la suma pagada tan rápido como sea posible, aunque como máximo 30 días después de la disolución.

  5. Cuando la entrega de un producto ordenado resulte imposible, el comerciante intentará proveer un artículo sustituto.  El hecho de que un artículo sustituto esté siendo suministrado debe ser indicado de forma clara e inteligible, como máximo sobre la entrega.  El derecho de recisión no puede ser precluido en el caso de artículos sustitutos.  El costo de envíos devolutivos será cobrado al comerciante.

  6. El riesgo de daño y/o pérdida recae sobre el comerciante hasta el momento de entrega al consumidor o a un representante previamente designado por el consumidor y notificado al comerciante, a menos que esto haya sido explícitamente acordado de otra forma.

  7. Para envios internacionales, los costos adicionales como derechos de importacion y aranceles aduaneros,  dependen de la legislacion de pais de destinacion final. estos costos no estan incluidos, por lo tanto  deben ser asumidospor destinatario.

 

Artikel 11 - Duurtransacties

  1. El consumidor tiene derecho a terminar en cualquier momento un contrato de duración indeterminada que fue establecido para el suministro regular de bienes o servicios, sujeto a las reglas acordadas de terminación y un periodo de notificación que no exceda un mes.

  2. Un contrato de duración determinada que fue establecido para el suministro regular de bienes o servicios puede exceder 24 meses.  Partiendo de lo establecido en el párrafo anterior, un contrato de duración determinada que ha sido concluido puede ser automáticamente prolongado a duración indeterminada, si el consumidor está en la libertad de terminar este contrato prolongado, con un periodo de notificación que no exceda un mes.

 

Artículo 12 – Pago

  1. Mientras otra fecha no haya sido acordada, las sumas a pagar por el consumidor deben ser pagadas dentro de 14 días después de la entrega del producto.  En el caso de un contrato para suministrar un servicio, estos catorce días empiezan en el momento en que el consumidor recibe la confirmación del contrato por parte del comerciante.

  2. Al vender productos a consumidores, los términos y condiciones generales nunca deben estipular un pago adelantado que exceda el 50%.  Cuando el pago adelantado es estipulado, el consumidor no puede recurrir a ningún derecho en absoluto en relación a la implementación de la orden o servicio(s) en cuestión antes de que el anticipo establecido haya sido pagado.

  3. El consumidor está obligado a reportar inmediatamente al comerciante cualquier imprecisión en la información de pago provista o establecida.

  4. En caso de no pago por parte del consumidor, el comerciante tiene derecho, sujeto a limitaciones reglamentarias, a cobrar al consumidor costos razonables sobre los cuales el consumidor fue informado con antelación.

 

Artículo 13 – Proceso de reclamaciones

  1. El comerciante proveerá un proceso de reclamaciones, al cual se le ha dado suficiente publicidad, y gestionará cada reclamación de acuerdo con este proceso de reclamaciones.

  2. Reclamaciones sobre la ejecución del contrato deben ser presentadas al comerciante sin demora, en su totalidad y claramente definidas, luego de que el consumidor se ha percatado de los defectos.

  3. Las reclamaciones presentadas al comerciante recibirán respuesta dentro de un periodo de catorce días, calculados a partir de la fecha de su recepción.  Si es previsto que una queja requerirá un tiempo de trámite mayor, entonces el comerciante responderá dentro de un periodo de 14 días, confirmando la recepción e indicando cuándo el consumidor podrá esperar una respuesta más elaborada.

 

Artículo 14 – Estipulaciones adicionales o diferentes

Estipulaciones adicionales o estipulaciones que difieren de estos términos y condiciones generales, no pueden ser perjudiciales para el consumidor y deben ser registradas por escrito, o de tal manera que los consumidores puedan guardarlas de forma fácil y accesible o en un medio durable.